Aleksandar

Vučić

Premier ministre de Serbie

Discours prononcé devant l'Assemblée

jeudi, 1 octobre 2015

Madame Brasseur, Mesdames et Messieurs, c’est un grand honneur pour moi de pouvoir m’adresser à vous dans cet hémicycle du Conseil de l’Europe. Je tâcherai toutefois d’être aussi bref que possible pour réserver un maximum de temps à mes réponses à vos questions.

J’ai lu un certain nombre de discours tenus par mes prédécesseurs et je sais que le sujet imposé, si je puis dire, est de présenter sous un éclairage le plus favorable possible le pays que l’on vient représenter. Je m’efforcerai, quant à moi, d’être le plus objectif possible, de brosser un tableau aussi précis que possible de la Serbie d’aujourd’hui et de vous présenter nos objectifs pour l’avenir.

La Serbie se veut un pays européen. Elle est candidate à l’Union européenne et, si certains pays sont un peu las d’attendre de pouvoir entrer dans les instances européennes, pour notre part, nous sommes toujours enthousiastes: les Serbes expriment une forte volonté de rejoindre l’Union européenne et les dirigeants serbes continuent de penser que la meilleure voie à suivre pour le pays est la voie européenne. En fait, nous devons répondre à une question clé: quel pays souhaitons-nous laisser à nos concitoyens? La réponse est claire, nous voulons créer un pays stable, ancré dans les instances européennes, notamment dans l’Union européenne. Telle est la voie que nous nous proposons de suivre.

« La Serbie est aujourd’hui un pilier de la stabilité régionale. Nous avons fait le maximum pour créer un environnement pacifique.»

Dans cette optique, je traiterai trois sujets. Tout d’abord, j’évoquerai la crise des migrants, car je sais combien vous êtes passionnés par cette grave question qui met en jeu des valeurs fondamentales de solidarité et de droits de l’homme. Je parlerai ensuite d’économie et de bonne gouvernance. Enfin, allant dans le sens de Mme Brasseur, je traiterai de la coopération comme source de stabilité.

Je dirai pour commencer que l’on entend énormément de rumeurs défavorables, dans mon pays comme ailleurs en Europe, à propos du sort des migrants. Je ne suis pas là pour condamner quiconque ni pour me plaindre de quiconque, pas plus que pour tendre la main et demander plus de fonds. Je ne viens pas ici pour pleurer et me lamenter. Je rappellerai cependant que nous avons reçu un nombre considérable pour ne pas dire record de migrants, car nous sommes sur la route qui mène de la Grèce, de la Macédoine et de la Bulgarie vers d’autres pays qui sont les buts ultimes des migrants.

Pendant près de cinq mois, les migrants qui passaient par chez nous allaient en Hongrie. Aujourd’hui, le flux s’est réorienté vers la Croatie mais, nous, nous acceptons tout le monde et essayons de faciliter la vie de ces personnes.

Il est vrai que cela pose quelques problèmes. Nous recevons en particulier de nombreux syriens, plus de 200 000, d’après les estimations. Nous en avons, en tout cas, enregistré plus de 160 000. Nous nous efforçons de les aider et de leur apporter quelques soins, nous prenons aussi leurs empreintes digitales. Bref, nous faisons ce que doit faire un Etat souverain, tout en les traitant le plus humainement possible. Nous n’avons pas lancé la moindre grenade lacrymogène, ni tiré de coup de feu. Nous les accueillons aussi bien que possible. Une fois chez nous, ils peuvent circuler librement. Il est vrai qu’ils ne souhaitent pas rester en Serbie et qu’ils traversent le pays en deux ou trois jours, mais il est faux de dire que ces personnes posent des problèmes, même s’il y a eu deux ou trois affaires criminelles. Ce sont des gens honnêtes.

La Serbie, je l’ai dit, ne se plaint pas, elle n’en fait pas une montagne. Nous avons l’habitude d’accueillir des réfugiés depuis très longtemps. L’accueil de réfugiés n’est pas un phénomène récent chez nous. Cela remonte à des décennies, au lendemain de la Seconde Guerre mondiale. Mon pays a toujours été accueillant et le restera à l’avenir.

Cela ne signifie pas qu’il n’y aura jamais de mauvaises nouvelles en provenance de Serbie, mais, sachez-le, nous nous efforçons de conserver des relations de bon voisinage. Pour l’instant, nous n’avons aucun problème avec la Macédoine ou la Bulgarie à propos des migrants. Nous n’avons rien fait à l’encontre de ces pays dans cette affaire, et nous ne le ferons jamais. Nous cherchons au contraire à coopérer avec ces pays voisins.

Avec la Hongrie, je pense pouvoir affirmer que nous entretenons de bonnes relations, même si les Hongrois se plaignent car il est vrai que, pendant cinq mois, la Serbie a été une voie de transit vers la Hongrie. Cela ne nous satisfaisait pas, mais c’était une situation de fait. En tout cas, nous n’avons pas cherché à créer de problèmes aux Hongrois. Quant aux difficultés qui ont surgi tout récemment avec nos voisins croates, elles sont à présent surmontées. Ces migrants doivent traverser nos territoires. Nous ne nous plaignons pas, car nous n’avons pas de problèmes avec ces personnes qui se dirigent vers les pays de l’Union européenne. Nous essayons de les accompagner et de leur apporter un soutien.

Tout le monde, ou presque, se plaint aujourd’hui de la crise des migrants. Pourtant, seuls l’Allemagne et les pays scandinaves pourraient vraiment se plaindre, car ils sont le but ultime et ce sont eux qui, finalement, accueillent le maximum de personnes.

Vraiment, je ne comprends pas que certains se présentent comme des héros pour avoir accueilli pendant deux ou trois jours plusieurs milliers de personnes. Pour un pays, ce n’est tout de même pas impossible. Là encore, la Serbie me semble se démarquer en refusant d’adopter cette attitude plaintive. Nous voulons présenter une Europe à visage humain et, pardonnez-moi de vous le dire ici, il me semble que nous avons été plus européens dans notre réaction vis-à-vis de ces personnes que bien des pays de l’Union européenne.

J’ai rencontré dernièrement Mme Merkel, qui jouit d’un prestige incontestable dans mon pays, où on la considère comme une grande dirigeante. Pour notre part, si nous ne sommes pas membres de l’Union européenne, nous sommes disposés à accepter un quota de réfugiés. Je le dis ici, je le dis aussi dans mon pays – peu importe les réactions.

Il est vrai que, lorsque j’ai rencontré certains migrants, cela a suscité toutes sortes de commentaires négatifs. Peu m’importe: je fais mon travail et je considère qu’il est de mon devoir de rencontrer ces migrants. Je le fais régulièrement et continuerai à le faire; cela me paraît normal. C’est une bonne chose pour mon pays et l’on devrait faire la même chose ailleurs. J’espère que, sur ce sujet, une solution européenne globale sera trouvée.

Nous consacrons beaucoup de temps et d’efforts à la recherche de la stabilité régionale, laquelle est une condition sine qua non du redressement économique. Je remercie une fois encore Mme Brasseur, M. Jagland et tous les collaborateurs du Conseil de l’Europe qui nous aident à relever les défis, qui sont nombreux dans la péninsule des Balkans.

À cet égard, je crois que la Serbie est aujourd’hui un pilier de la stabilité régionale. En tout cas, nous n’entendons plus de critiques sévères nous reprochant de ne pas avoir fait le nécessaire pour éviter des dissensions. Nous avons fait le maximum pour créer un environnement pacifique. Cela ne veut pas dire, évidemment, que toutes les difficultés ont été résolues, loin de là: la région reste fragile. De toute évidence, il y aura toujours des problèmes dans la mise en œuvre des différentes politiques et des différents agendas. Mais, à mes yeux, ce n’est pas ce qui compte le plus.

À la mi-octobre, nous allons reprendre contact avec les autorités de Pristina et nous espérons continuer à discuter pour résoudre pacifiquement nos problèmes bilatéraux – chez nous ou à Bruxelles. Nous ne ménageons pas nos efforts pour résoudre les problèmes.

Nous aidons la Bosnie à se stabiliser. Nous savons très bien que la moindre étincelle dans ce pays pourrait déclencher un incendie dans toute la région. Nous sommes donc extrêmement prudents s’agissant de nos relations avec la Bosnie-Herzégovine. Nous faisons très attention au choix des mots que nous employons quand nous parlons de nos voisins bosniaques. Il est vrai que, aujourd’hui encore, des discours incendiaires sont tenus dans ce pays. Pour notre part, nous essayons vraiment d’éviter tout incendie.

En ce qui concerne l’Albanie, si j’étais intervenu devant l’Assemblée l’année dernière, je vous aurais dit que, depuis soixante-dix ans, il n’y avait plus de contacts entre les dirigeants de nos deux pays. Depuis, les choses ont changé: M. Rama et moi-même nous voyons souvent et j’irai sans doute en Albanie lorsque ce fameux match de football interrompu sera rejoué. J’espère que, cette fois-ci, il n’y aura pas d’incident. L’année dernière, le Premier ministre albanais et moi-même nous sommes vus à cinq ou six reprises. Nous parlons de tous les sujets. Dans nos relations bilatérales, il n’y a pas de gros problème en suspens – le seul litige reste le Kosovo. Notre coopération bilatérale s’améliore quotidiennement.

Je crois donc pouvoir affirmer que nos relations avec nos voisins sont meilleures que jamais. Le seul problème que j’entrevois encore – mais j’espère que nous le surmonterons – est l’épisode fâcheux qui est intervenu avec nos voisins croates. J’espère qu’après les élections nous pourrons recoller les morceaux aussi bien que possible. Nous ne ménagerons pas notre peine pour y parvenir.

Tous ces efforts, disais-je, sont une condition sine qua non du rétablissement économique du pays. Comme vous le savez, nous avons été victimes l’année dernière de très graves inondations. Je voudrais profiter de cette occasion pour vous remercier toutes et tous pour l’aide que vous nous avez apportée lors de cette calamité. De la Russie et des pays du Caucase à la Norvège, en passant par l’Union européenne, une fantastique mobilisation s’est produite en notre faveur. Je ne l’oublierai jamais.

Nous avons adopté des réformes pour relancer l’économie. Des lois sur le droit du travail et la construction, notamment, ont été prises pour que l’économie serbe fonctionne mieux. Nous avons commencé par essayer de consolider le budget en réduisant certaines prestations, notamment les retraites. Nous nous sommes plutôt bien tirés d’affaire. Nous entrons dans une deuxième phase de notre accord avec le FMI et nous avons réussi à réduire de moitié le déficit budgétaire, lequel passera de 6 % l’année dernière à 3 % à la fin de 2015.

Le déficit de l’Etat central sera bientôt quasiment nul. Il y a encore de gros problèmes avec les collectivités locales, mais nous espérons pouvoir engager l’année prochaine une nouvelle phase de consolidation.

D’une certaine façon, cette évolution est miraculeuse, même s’il est vrai que, par notre action, nous avons un peu réduit la consommation. Cela dit, dans l’ensemble, la situation s’est redressée. Même si les observateurs internationaux tablaient sur une légère récession, la croissance sera certainement positive et nous pourrons poursuivre nos réformes l’année prochaine. Car il y a encore beaucoup à faire, notamment s’agissant des entreprises nationales: un certain nombre d’entre elles doivent être privatisées.

Plus généralement, il faut susciter plus d’esprit d’entreprise dans le pays, car cela nous manque à l’heure actuelle, ce qui constitue un gros problème pour notre économie. Quoi qu’il en soit, nous allons travailler avec la BERD, la Banque mondiale et toutes les grandes instances compétentes en la matière. Je n’ai aucun doute: demain, la Serbie sera un pays économiquement prospère.

En ce qui concerne le reste de notre action, sachez que nous pratiquons la tolérance zéro contre la corruption et la criminalité.

Je ne suis pas pour autant satisfait de tout ce qui se passe dans mon pays. Par exemple, la situation de la justice ne me convient pas du tout. La justice devrait être rendue de manière beaucoup plus efficace.

Nous avons commis un certain nombre d’erreurs sur des sujets importants – moi-même j’en ai fait, je le reconnais, notamment s’agissant de la coopération avec les ONG et avec certaines institutions indépendantes. Mais nous avons tiré les leçons de nos erreurs et nous coopérons aujourd’hui avec toutes ces organisations. Je suis reconnaissant aux ONG qui nous ont aidés à surmonter certaines crises. Nous espérons que les choses se passeront bien à l’avenir.

Pour tout ce qui touche aux droits de l’homme, nous avons évidemment joui d’un soutien important du Conseil de l’Europe.

Nous sommes prêts à évoluer. Il n’y a rien de honteux pour nous à reconnaître nos erreurs et à essayer de changer nos mentalités et nos comportements. Je vous remercie pour l’attention que vous portez à la Serbie et je suis là pour répondre à toutes vos questions.

De nombreux événements ont débuté dans notre région d’Europe. Les Balkans, où ont pris naissance toute une série d’événements historiques, ont aujourd’hui besoin de votre soutien, du soutien de l’Union européenne. Aidez-nous autant que possible afin de protéger la stabilité régionale, condition sine qua non de la paix et du redressement économique, et de nous permettre d’être un pays décent et normal.

Nous espérons bien entendu être le prochain pays accueilli au sein de l’Union européenne; mais, au préalable, nous ferons nos devoirs à la maison car le plus important est de faire de notre pays un pays prospère, décent et normal.

LA PRÉSIDENTE (interprétation)

Merci infiniment, Monsieur le Premier ministre, pour votre intervention à laquelle nous avons tous été extrêmement sensibles. Vous avez reconnu que vous aviez commis des erreurs et cela devrait être un enseignement pour nous tous: si nous commettons tous des erreurs – c’est humain, c’est naturel –ce qui l’est moins, c’est d’en faire état publiquement. Il faut reconnaître que l’on fait des erreurs, en tirer des enseignements et progresser. Merci beaucoup pour ce message que vous nous délivrez: ce n’est pas si évident et je vous remercie pour cette franchise. Vous avez indiqué que vous feriez vos devoirs à la maison: sachez que vous pouvez compter sur nous. Nous continuerons à vous soutenir et à être à vos côtés dans cet exercice.

Plusieurs de nos collègues ont exprimé le souhait de poser une question. Nous commençons par les porte-parole des groupes politiques.

M. SCHENNACH (Autriche), porte-parole du Groupe socialiste (interprétation)

Monsieur le Premier ministre, 200 000 réfugiés ont traversé votre pays ces derniers mois, libres mais dans une forme d’organisation. L’hiver approche, la pluie et le froid les guettent: ils auront besoin de plus de 72 heures comme à l’heure actuelle. Comment comptez-vous accueillir ces réfugiés et leur proposer une aide médicale? Ils seront en effet encore des milliers à arriver et ils resteront probablement un peu plus longtemps qu’actuellement.

M. Vučić, Premier ministre de Serbie (interprétation)

Beaucoup gonflent les chiffres: il n’y a pas 10 000 réfugiés par jour, même s’il nous est arrivé d’en accueillir 9 000 en une journée et qu’un autre pays en a comptabilisé 10 000. Pour une raison que j’ignore, on exagère toujours avec les statistiques.

Cela dit, vous avez raison: l’hiver arrive et les conditions seront difficiles en raison de la pluie et de la neige. Ces personnes resteront donc plus de deux ou trois jours sur notre sol, et nous nous y préparons. Nous bénéficions de l’appui de certaines organisations humanitaires allemandes, nous recevons l’aide de la Norvège, nous pouvons compter sur l’Autriche comme sur d’autres pays et sur l’aide de la Commission européenne. Nous sommes en train de construire des centres d’accueil et nous allons accroître nos capacités de réception. Nous allons prendre en charge ces personnes: c’est notre devoir.

Pour vous dire à quel point on exagère, seuls 1 750 réfugiés ont traversé la frontière dans la journée d’hier: ce n’est pas rien, mais souvent les médias en rajoutent en publiant des chiffres énormes – des milliers et des milliers, parfois, je le répète, jusqu’à 10 000 personnes! Or ce n’est pas le cas, comme le prouvent les chiffres du Haut-Commissariat pour les réfugiés des Nations Unies, qui sont identiques à ceux des autorités serbes.

Nous ne cachons aucune donnée: nous avons inscrit 164 000 personnes et nous nous attendons à ce que 200 000 personnes traversent la frontière. Il est impossible que 220 000 personnes aient traversé la frontière avec la Hongrie et 60 000 autres la frontière avec la Croatie: elles n’étaient pas si nombreuses! Quoi qu’il en soit, je laisse ces jeux d’accusation mutuelle aux pays de l’Union européenne.

De nombreuses personnes se déplacent, bien entendu. Beaucoup d’entre elles, du reste, arrivent d’Afghanistan en sus de la Syrie. Au début, nous comptions 71,29 % de Syriens; nous en sommes à présent à 58 %, de plus en plus de personnes provenant d’Afghanistan. D’autres encore viennent du Pakistan, en utilisant des passeports afghans pour rejoindre le flux de migrants et de réfugiés. Voilà un problème à prendre en compte à l’avenir.

Nous avons besoin d’une solution globale au niveau européen pour prendre en charge ces personnes. Nous sommes prêts à assumer notre part de responsabilité en accueillant 1 000 ou 2 000 personnes, si les pays voisins font de même. Nous souhaitons jouer notre rôle au sein de la société européenne. Il ne s’agit pas simplement d’une question de fonds européens en l’occurrence: nous n’avons pas nécessairement ce que les autres pays possèdent en Europe, mais ce que nous avons, nous souhaitons l’utiliser par solidarité et envoyer ainsi un message très fort. Nous faisons partie de la même équipe, même dans des circonstances extrêmement délicates, et nous sommes prêts à assumer cette charge chez nous.

M. AGRAMUNT (Espagne), porte-parole du Groupe du parti populaire européen (interprétation)

À l’instar de M. Schennach, je souhaite évoquer cet afflux massif de réfugiés venant du Moyen-Orient. Le Gouvernement de Serbie continuera-t-il à assumer ses responsabilités à l’égard de ces réfugiés? Avez-vous pu dialoguer avec les autorités de l’Union européenne? Que pourrait-être, à votre avis, la solution?

M. Vučić, Premier ministre de Serbie (interprétation)

La chancelière Merkel m’a invité à une séance de réflexion lorsque nous avons proposé une assistance à l’Union européenne.

Cela s’est toujours inscrit dans le contexte d’une solution globale, à laquelle nous voulons participer. La Serbie tiendra ses promesses et honorera tous ses engagements.

Nous avons engagé des débats fructueux avec de nombreux dirigeants. Nous ne sommes pas toujours d’accord, mais nous arrivons, pour le moins, à surmonter les difficultés liées à la crise des réfugiés auxquelles nous étions confrontés. De bonnes relations lient la Serbie et la Croatie. Johannes Hahn s’est rendu en Serbie. Je me suis également entretenu avec Frederica Mogherini. Nous sommes pour notre part prêts à accepter toutes les requêtes et remarques même venant de l’Union européenne et du Conseil de l’Europe, des amis qui ont fait l’éloge des efforts que nous avons consentis. Peut-être méritons-nous de recevoir davantage de compliments pour nos efforts économiques plutôt que pour notre action dans le cadre de cette crise des réfugiés. Mais il est certain que nous continuerons à coopérer très étroitement avec nos partenaires européens.

M. XUCLÀ (Espagne), porte-parole de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe (interprétation)

Monsieur le Premier ministre, au nom de l’Alliance des démocrates et libéraux pour l’Europe, je vous souhaite la bienvenue. J’ai été positivement impressionné par votre ampleur de vue face à l’afflux des migrants.

Je vous interrogerai sur le système judiciaire. Il y a quelques semaines, j’ai eu l’occasion d’assister à un séminaire de la Commission de Venise sur le thème «Lustration passée et présente: similitude, différences, normes applicables». Au cours de ce séminaire, comme vous-même au cours de votre propos liminaire, vous avez procédé à certaines autocritiques et rappelé les réformes qui s’imposaient dans le système judiciaire de votre pays. Pourriez-vous fournir quelques éléments sur les progrès enregistrés et les objectifs de votre gouvernement sur la réforme du judiciaire?

M. Vučić, Premier ministre de Serbie (interprétation)

La loi sur la lustration remonte, selon mes souvenirs, à 2001. C’est un système dont la durée a été limitée à dix ans pour faire face aux conséquences des violations des droits de l’homme par le passé.

Très récemment, un parti régional de Vojvodine a présenté une proposition, dont nous débattons au Parlement actuellement. La question ne me préoccupe pas particulièrement. Nous verrons les propositions qui émaneront de nos collègues à la suite du débat ainsi que les observations de la Commission de Venise et de l’Union européenne.

Je suis très mécontent de constater l’inefficacité de notre système judiciaire. Des affaires datant de 1996 et 1997 restent pendantes. De quelle justice est-il question si des affaires sont en suspens depuis vingt ans? Ce n’est plus d’une quête de justice qu’il s’agit, mais d’une tout autre chose. La justice doit être rendue de façon ponctuelle. Après vingt ans, il ne s’agit même plus de justice. Voilà ce qu’il faut modifier: nous devons faire évoluer nos habitudes. C’est sur ce point que notre approche ne me satisfait pas.

Un diagnostic est aujourd’hui établi. Nous allons engager la première phase par l’examen des chapitres 23 et 24 au début de l’année prochaine. J’espère que nous serons en mesure d’avancer main dans la main avec nos partenaires européens et en mesure d’obtenir de bien meilleurs résultats qui nous permettront de progresser. Cela dit, je reste préoccupé. D’aucuns pourraient toujours nous reprocher de nous immiscer dans le fonctionnement de la justice, censée être indépendante. A cet égard, je ne peux intervenir ouvertement. Mais je conçois ce que peut percevoir le citoyen serbe lambda.

Je vous remercie, vous et vos collègues, d’appeler mon attention sur cette question. Nous allons essayer de mieux gérer la justice. En tout premier lieu, les citoyens serbes doivent être plus largement satisfaits du système – tout comme nous.

M. David DAVIES (Royaume-Uni), porte-parole du Groupe des conservateurs européens (interprétation)

Monsieur le Premier ministre, êtes-vous d’accord avec moi pour dire que le Gouvernement hongrois peut décider de qui a le droit ou non de pénétrer dans le pays? Selon moi, les Hongrois ont le droit de se défendre de personnes vociférantes qui leur jettent des pierres. Un dirigeant européen devrait encourager les réfugiés à rester dans les camps mis à leur disposition en Turquie ou au Liban au lieu de s’embarquer pour un voyage dangereux jusqu’en Europe.

M. Vučić, Premier ministre de Serbie (interprétation)

Je n’évoquais pas la souveraineté des Etats, mais des attitudes affichées par les uns et les autres lors de cette crise.

Je ne suis pas entièrement d’accord avec votre propos. Je ne m’oppose pas à la volonté de mes voisins de mettre fin aux flux des réfugiés. La Serbie aurait pu agir de même. Mais une solution globale aurait été nécessaire, car l’on ne peut se contenter de savoir que tout le monde est bloqué en Macédoine. Que se passerait-il si tout le monde agissait de la même façon? Je préconise la recherche d’une solution paneuropéenne, d’une solution d’ensemble.

Lorsque j’ai rencontré Viktor Orbán, nous étions d’accord sur certains points et en désaccord sur d’autres. Mais je puis vous assurer que nos relations sont excellentes. Il comprend la position de la Serbie et je fais de mon mieux pour comprendre la sienne, même si je ne suis pas très satisfait de l’édification de ce grand grillage aux frontières de la Hongrie. Mais il protège son pays à sa manière, que nous devons respecter.

Nous sommes plus intéressés par une solution globale européenne, à laquelle nous nous plierons.

Je suis d’accord avec vous pour reconnaître que l’on aurait dû régler les choses sur les lieux d’origine des crises: la Syrie, la Turquie, la Jordanie, le Liban. Mais la Serbie est un petit pays et vous comprendrez que nous ne pouvons contribuer qu’à notre mesure à ces solutions. Cela dit, nous serons toujours disposés à faire de notre mieux.

Dites-nous quelle est votre solution d’ensemble concernant la crise des migrants et nous nous adapterons.

M. KOX (Pays-Bas), porte-parole du Groupe pour la gauche unitaire européenne (interprétation)

Monsieur le Premier ministre, j’ai écouté votre discours avec beaucoup d’intérêt ainsi que vos réponses. Je vous remercie d’avoir évoqué les relations problématiques qui existent entre la Serbie et le Kosovo; relations que vous cherchez à améliorer, notamment en mettant en place des accords avec Pristina.

Quels sont les enseignements que nous pouvons tirer de la façon dont vous cherchez à surmonter les écueils qui se présentent avec cette région sécessionniste? Quelles leçons peuvent tirer d’autres régions qui se séparent de leur pays et qui sont pour l’instant des «trous noirs»?

Pourriez-vous expliquer à l’Assemblée parlementaire comment vous cherchez une solution à ces problèmes qui semblent impossibles à résoudre à premier vue?

M. Vučić, Premier ministre de Serbie (interprétation)

Lorsque nous avons gagné les dernières élections, deux semaines plus tard, nous avons été victimes d’inondations catastrophiques. Si j’avais, à ce moment-là, présenté à la population des réformes économiques difficiles ou si j’avais poursuivi les discussions avec les Albanais du Kosovo, sa réaction aurait été négative. Je lui ai donc simplement expliqué que la route serait longue et difficile pendant deux ou trois ans, mais qu’ensuite je tiendrai mes promesses.

Au mois d’août, nous avons signé quatre accords avec Pristina et le 13 octobre les pourparlers reprendront. J’ai par ailleurs confirmé que des élections se tiendront.

Nous ne devons pas agir en fonction des réactions de l’opinion publique. Quand je me déplace, quand je vais à la rencontre des réfugiés, j’entends les réactions négatives de la population, mais je n’y prête pas attention. Quand un parti d’extrême droite a voulu manifester contre les migrants, j’ai interdit ces manifestations. Je lui ai dit qu’il pouvait, s’il le souhaitait, organiser des manifestations contre mon gouvernement ou moi-même, mais certainement pas contre les migrants. Ne pas prêter attention à ces réactions négatives est la seule façon d’obtenir des résultats dans le domaine social.

C’est aussi la raison pour laquelle j’ai insisté sur la question de la stabilité régionale: si je suis inquiet quant à une éventuelle déstabilisation régionale, je n’ai pas peur du travail qui nous attend pour faire redémarrer le pays. Mon pays n’est pas riche et il ne le sera pas plus dans 10 ans, mais, pas à pas, nous faisons ce qui est nécessaire et nous maintiendrons le cap.

M. BADEA (Roumanie) (interprétation)

Bienvenue, Monsieur le Premier ministre. Je voudrais vous féliciter, vous et votre gouvernement, pour avoir amélioré des relations bilatérales avec la Roumanie. La Serbie évolue dans le bon sens, et nous ne pouvons que nous en réjouir.

En Serbie, un certain nombre de personnes souhaitent parler une nouvelle langue: le valaque. Que pouvez-vous nous dire à ce sujet?

M. Vučić, Premier ministre de Serbie (interprétation)

Je vous remercie d’avoir rappelé que nous faisions tout pour entretenir les meilleures relations possibles avec nos amis roumains. Car il est vrai qu’après la Seconde Guerre mondiale, nos relations n’étaient pas optimales.

Je ne suis pas certain que tout le monde comprenne nos échanges concernant les langues valaque et roumaine. Cette question intéresse une minorité et le Conseil de l’Europe s’est doté de normes à ce sujet: la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Avec votre Premier ministre, j’ai rendu visite à des communautés minoritaires parlant le roumain, le valaque, et il n’y a pas eu de problème.

Je suis disposé à accueillir mes amis à tout moment pour envisager l’amélioration des conditions de vie de ces communautés et de la situation des droits de l’homme en général. Cela nous pose aucun problème: si les gens veulent parler roumain, qu’ils parlent roumain. Mais nous ne pouvons forcer personne à le faire. Nous nous inspirons de la Charte du Conseil de l’Europe et respectons notre Constitution. Vous pouvez d’ailleurs, vous ou votre Premier ministre, venir visiter les régions de la Serbie pour vérifier si des violations des droits de l’homme sont commises; vous pouvez rencontrer qui vous voulez et nous nous tenons à votre disposition pour discuter et améliorer encore les choses.

Mme DJUROVIĆ (Serbie) (interprétation)

Monsieur le Premier ministre, je suis honorée de pouvoir vous accueillir au nom de la délégation serbe.

Tout le monde sait que vous avez fait beaucoup de concessions dans l’intérêt d’une coopération régionale et de bonnes relations de voisinage. Pensez-vous que les dirigeants des autres pays de la région sont aussi engagés que vous sur la voie de la réconciliation régionale?

M. Vučić, Premier ministre de Serbie (interprétation)

Nombreux sont les dirigeants dans les Balkans qui se sont engagés dans la voie de la paix et de la stabilité. Je fais de mon mieux, ici et dans toutes mes discussions avec Mme Brasseur et les représentants de l’Union européenne, pour ne pas critiquer mes collègues. J’investis plutôt de mon temps et de mon énergie à ma propre autocritique; je me demande si j’ai fait des erreurs, ce que j’ai fait aux autres, ce que nous avons fait contre les intérêts des autres. Et j’essaie de corriger nos erreurs et nos déclarations.

Si nous parvenons à nous réformer nous-mêmes, alors nous apprendrons au moins à nous taire de temps à autres afin d’éviter d’aggraver les problèmes. Je ne dis pas cela parce que c’est ce que vous avez envie d’entendre dans cette enceinte, mais parce qu’il s’agit bien de notre politique et parce que nous sommes bel et bien engagés sur cette voie.

J’ai cette attitude tous les jours, dans mon pays, même si ce n’est pas toujours le meilleur moyen de se rendre populaire. En effet, les gens, dans les Balkans, aiment beaucoup se poser en victimes, tenir des discours très durs contre leurs voisins, accusant, reprochant, récriminant… Mais, parfois, il faut savoir écouter sans réagir même si, bien sûr, nous ferons toujours de notre mieux pour protéger nos intérêts nationaux – à condition de ne pas nuire aux intérêts nationaux des autres.

LA PRÉSIDENTE (interprétation)

M. Nikoloski et Mme Leskaj, inscrits dans le débat, ne sont pas présents dans l’hémicycle.

Mme ZOHRABYAN (Arménie)

Vous savez, monsieur le Premier ministre, qu’à l’approche des élections législatives en Azerbaïdjan, le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l’homme (BIDDH) a décidé de ne pas envoyer de mission d’observation, ce pays voulant réduire le nombre d’observateurs en violation des règles de l’Organisation de sécurité et de coopération en Europe (OSCE). Le Parlement européen et l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe ont pris la même décision. Je souhaite connaître votre sentiment sur cette situation ainsi que les mesures que le président serbe de l’OSCE envisage de prendre à la suite de la violation de ses obligations par l’Azerbaïdjan.

M. Vučić, Premier ministre de Serbie (interprétation)

C’est pour moi la question la plus épineuse. Contrairement à de nombreux Serbes, qui se présentent à des postes de secrétaire général au sein d’institutions comme les Nations Unies, je ne suis pas un expert de tous les dossiers. Reste que nous considérons que l’Arménie et l’Azerbaïdjan doivent être des pays amis. J’espère que l’OSCE se penchera sur la question que vous soulevez comme il se doit. Je vous souhaite le meilleur et, j’y insiste, personnellement, je ne sais que dire.

Je me doutais qu’on me poserait cette question mais j’aurais honte de prétendre bien connaître la situation alors que ce n’est pas le cas. J’ai discuté avec notre ministre des Affaires étrangères, président en exercice de l’OSCE. Il va tâcher d’examiner la question comme il se doit en recherchant la meilleure solution possible et j’espère que les Azerbaïdjanais et vous-mêmes en serez satisfaits.

Nous avons déjà tout fait, au long de notre présidence, pour améliorer les relations entre vos deux pays et l’on était visiblement satisfait de notre travail. Aussi je vous présente tous mes vœux de succès. Je le répète: je ne suis pas un expert capable de régler toutes les crises du monde. Nous avons déjà beaucoup de travail pour résoudre notre propre crise. Reste que nous aurons toujours à cœur d’avoir avec votre pays des relations d’amitié.

M. JURATOVIC (Allemagne) (interprétation)

Monsieur le Premier ministre, vous avez évoqué l’importance de la coopération régionale. On doit certes tenir compte du passé, de l’histoire mais pour permettre la coopération régionale que vous appelez de vos vœux, il est important d’impliquer la jeunesse. Quelles actions menez-vous en la matière?

M. Vučić, Premier ministre de Serbie (interprétation)

Vous savez, monsieur Juratovic, combien il est difficile de favoriser la stabilité régionale dans les Balkans en particulier. Les programmes d’échanges de jeunes que nous avons mis en place avec Mme Mogherini et avec Mme Merkel sont assez remarquables. Si certains pays n’ont pas manifesté un grand intérêt, l’Albanie et la Serbie ont réalisé en la matière un excellent travail.

Certains d’entre vous nous ont beaucoup aidés pour créer la structure nécessaire dont il reste à choisir le siège – Tirana, Belgrade, les deux? Nous en examinerons dans quelques jours les détails pratiques et j’espère qu’à cette occasion d’autres pays se joindront à nous.

Le badge que je porte, que m’a donné Mme Brasseur, portant ce message: «No Hate», «Pas de haine», correspond bien à cette idée de promouvoir non seulement la paix et la stabilité mais une meilleure compréhension entre les jeunes. Il s’agissait de réunir 65 étudiants de chacun des pays afin qu’ils participent à des matches de football. Ils ne se connaissaient pas – leurs pays respectifs étant restés plus de 60 ans sans se parler! – et, d’ores et déjà, les choses vont mieux. On songe aux Français et aux Allemands après la Seconde Guerre mondiale. À travers ce type d’opération, nous voulons changer la nature des relations entre nos deux pays.

Nous ne sommes certes pas toujours satisfaits de la vitesse à laquelle avance le processus engagé mais les pas accomplis sont très prometteurs.

LA PRÉSIDENTE (interprétation)

M. Dokle et Mme Karapetyan, inscrits dans le débat, ne sont pas présents dans l’hémicycle.

Mme HOFFMANN (Hongrie) (interprétation)

Monsieur le Premier ministre, en Serbie, le système de protection des minorités fonctionne de manière exemplaire. Un pouvoir considérable a été accordé aux conseils des minorités nationales; minorités qui, de ce fait, jouissent d’une forte autonomie dans le domaine culturel et linguistique. Quel est le rôle de ces conseils en matière d’éducation?

M. Vučić, Premier ministre de Serbie (interprétation)

Je vous remercie d’avoir noté ce progrès et qui concerne en particulier la minorité hongroise, l’une des plus importantes en Serbie. Notre coopération avec les représentants de cette minorité est excellente. Ces conseils ont un rôle essentiel à jouer: ils peuvent par exemple proposer le contenu des manuels scolaires. Entre autres aides, nous assurons, de notre côté, des services de traduction.

Dans le passé, les responsables politiques serbes refusaient de se rendre dans les cimetières hongrois, mais 70 ans se sont écoulés depuis la Seconde Guerre mondiale et j’ai souhaité personnellement m’y recueillir. Je crois que nous avons réussi à créer une atmosphère propice à la réconciliation entre les Hongrois et les Serbes. Il n’existe pas de problème majeur aujourd’hui entre nos deux communautés. Si un représentant de la minorité hongroise s’exprimait aujourd’hui devant vous, je suis certain que je pourrais confirmer tous ses propos.

LA PRÉSIDENTE (interprétation)

M. Stroe, inscrit dans le débat, n’est pas présent dans l’hémicycle.

M. ZOURABIAN (Arménie) (interprétation)

La Commission européenne a demandé à la Serbie d’amender l’article 234 du Code pénal lié aux infractions économiques. Cet article est désormais obsolète.

A quel moment votre gouvernement mettra-t-il en œuvre des dispositions pour faire cesser les poursuites pénales à l’encontre des hommes d’affaires et créer les conditions favorables au développement du secteur privé en Serbie?

M. Vučić, Premier ministre de Serbie (interprétation)

Nous devons travailler avec la Commission européenne à l’harmonisation de notre système et de nos lois, c’est en effet une tâche essentielle. Nous ne souhaitons évidemment pas persécuter les milieux d’affaires, mais lutter contre la corruption. Il nous reste beaucoup à faire mais permettez-moi de vous rappeler qu’il n’y a pas si longtemps, les grands capitaines d’industrie décidaient de tout et imposaient les règles du jeu en Serbie. Cela a changé, ce qui ne signifie pas qu’ils sont poursuivis au motif qu’ils sont plus riches que d’autres. La critique nous a été adressée à plusieurs reprises ces derniers temps, de nombreux hommes d’affaires craignant de faire l’objet d’un jugement.

LA PRÉSIDENTE (interprétation)

M. Hanžek, inscrit dans le débat, n’est pas présent dans l’hémicycle. Nous en avons donc terminé avec les questions à M. Vučić.

Monsieur le Premier Ministre, je veux vous remercier pour votre discours et pour vos réponses franches et honnêtes aux parlementaires. Vous avez reconnu très simplement ne pas pouvoir répondre à toutes les questions. Nous devrions nous inspirer de votre humilité car personne ne peut prétendre tout savoir.

Permettez-moi un dernier mot. Parmi les finalistes du Prix des droits de l’homme Václav Havel se trouvait une ONG qui travaille dans le domaine de l’éducation et qui cherche à surmonter les clivages dans les Balkans. Elle fait un travail extraordinaire et nous avons été très fiers d’accueillir ses représentants à l’occasion de la cérémonie de remise du prix lundi dernier.

Monsieur le Premier Ministre, je serai ravie de vous retrouver prochainement à Sarajevo, ville symbole s’il en est!